Замужем за иностранцем: 8 историй от первого лица

Замуж за иностранца!.. За этой фразой скрывается и романтика (известно, что на чужих берегах кисель-то всегда слаще, а мужчины — красивее), и множество страхов и стереотипов (как не вспомнить телесюжеты про русских мам, разлученных с детьми, и разбитые о европейские менталитеты лодки любви!). Да еще и из 90-х тянутся не слишком лестные ассоциации с брачными агентствами, когда желающих вырваться из разрухи за внезапно открывшийся кордон было так много, что из дел сердечных вырос целый бизнес, а количество выпущенных Амуром стрел в наших невест и их женихов достигало промышленных масштабов. Но сегодня на дворе 2019 год, Москва похорошела, границы давно открыты, а люди влюбляются и женятся, несмотря на гражданство друг друга. Так ли страшна в итоге разница менталитетов, как было принято считать, понимают ли за границей русскую душу и чем привлекают мужчины другой национальности на самом деле? Героини Znamenitka делятся своими историями отношений с иностранцами и рассказывают, в чем, по их мнению, главные различия между русскими и зарубежными парнями.

Валерия Тарасенко (наша любимая блогер honey_mood), 29 лет, полтора года в браке с израильтянином Алоном Кафри, 36 лет

Отличия израильтян от русских больше проявляются в бытовых мелочах. Например, в Израиле зачастую не снимают уличную обувь дома, а проходят как есть. Для меня это недопустимо.

Так как мы встречались много на расстоянии и наездами, то объективно оценить положение вещей со свиданиями мне достаточно сложно, но в целом могу сказать, что мужчина берет на себя большую часть трат в отношениях. Но участие девушки тоже предполагается. Яркий пример — это съем жилья: здесь каждый партнер будет вносить четко свою половину.

Алон Кафри и Валерия Тарасенко

В целом у девушек здесь нет привычки садиться на шею мужчине, и они всегда предложат заплатить за себя или внести часть. И тут уже мужчина либо отказывается, либо принимает, но любой его ответ будет воспринят девушкой абсолютно нормально. Так что не стоит ожидать, что мужчина начнет тратить на вас сразу же все банковские счета.

Цветы тут дарить не принято, дорогие подарки тоже. В длительных отношениях люди, конечно, балуют друг друга и покупают разного рода подарки, в том числе украшения или духи.

Что касается фемповестки, то история такова, что здесь женщины в целом очень уверены в себе, в своей правоте и власти. Гендерной сегрегации как таковой нет (я говорю о светской части общества), женщины не стараются быть суперсоблазнительными для мужчин, скорее кажется, что они хотят быть модными и классными для себя самих.

Еще один момент — это дети. Среднее количество детей в светских семьях — три-четыре ребенка. И это в некотором смысле давит, так как все тебя будут спрашивать о детях, неважно, сколько тебе лет. В брак вступают ближе к 30 годам и потомством обзаводятся в следующие пять лет.

Мой муж достаточно открытый, современный, без особого традиционного воспитания, и родители его такие же либералы, поэтому наши сложности связаны только с бытовухой. Но в целом сложно принять факт того, что в жизнь страны вплетены культурные обычаи, основанные на религии, не имеющие никакого отношения к человеку, который евреем не является.

Мне очень нравится в менталитете израильтян их простое отношение ко всему на свете. Это очень расслабляет голову и учит любить жизнь по-настоящему, без напрягов.

Вероника Рэнд, 32 года, два года в браке с австралийцем Джаредом Рэндом, 36 лет

Мой муж — австралиец. Так что же это значит? Первое и самое очевидное — это постоянный диалог на английском языке. Да, у меня не всегда хватает словарного запаса, я иногда прошу объяснить значение слова, я не стесняюсь придумывать слова, проглатывать окончания (если не знаю правильное) и иногда просто говорю по-русски. Джареду это нравится, ему смешно и интересно слышать, как я трансформирую язык у него на глазах.

Отношения в паре, где для одного партнера язык общения неродной, требуют еще больших терпения и усилий, чем обычно, причем с каждой стороны. И я совру, если скажу, что мне никогда не хотелось поговорить с Джа на русском, что-то красиво рассказать, посмеяться над чем-то. Даже «я люблю тебя» затрагивает какие-то иные струны в душе, чем «I love you».

Вероника и Джаред Рэнд

Второе и уже менее очевидное — это мелкие бытовые различия. Например, Джаред не подарил мне цветов на день рождения, потому что здесь так не принято. Одна моя подруга тут же заявила: «И как ты ему голову только не открутила?!» Я просто знаю, что это не неуважение или забывчивость — просто здесь цветы дарят, если ты попал в больницу или на День святого Валентина.

Джареду, в свою очередь, пришлось смириться с тем, что я не ношу сумки из супермаркета, если они помещаются в его руках. И дело было даже не в принципе, а просто в том, что мне даже в голову не приходило нести их самой. Мне пришлось смириться с субботами в пабе за просмотром рэгби и счетами за выпитое в том же пабе пиво (а пиво они все пьют как воду, русским такие объемы даже не снились).

Джа научился разуваться в коридоре, а не разгуливать по квартире в обуви и ставить пустую бутылку из-под вина под стол, а не на стол. Я наконец-то выдохнула, поняв, что готовки от меня никто не ждет и борщ Джаред не любит и не понимает. Вещи Джаред стирает сам, без моего участия или напоминания, ужин готовит тоже сам легко и без вопросов.

Джаред, как и большинство страны, жаворонок. Пришлось смириться с тем, что суббота у нас начинается в семь утра, а в будние дни, если за Джа не уследить, он засыпает в 9 вечера.

Ну и третье, самое интересное, это финансы. Здесь нередкость, когда пары, много лет живущие вместе, ведут раздельные счета и каждый платит своей карточкой в ресторане, а если вдруг пришлось заплатить за двоих, то второй переведет несчастные 20 баксов партнеру на счет. Это до сих пор меня удивляет, но однозначным правилом для всех не является.

В нашем случае было решено открыть совместный счет, куда мы переводим пропорциональные нашим зарплатам суммы, а личными зарплатными карточками мы пользуемся для покупки мелких радостей по своему усмотрению. Я не знаю, сколько денег на счету у Джареда, он не спрашивает, сколько есть у меня.

Виктория и Джаред с дочерью Рианной

Мария Иванникова, 35 лет, пять лет замужем за сикхом Мандипом Сингхом, 30 лет

Мой муж — сикх. Это что-то вроде наших казаков. Они носят тюрбаны, кинжалы, длинные волосы, отращивают бороды, верят в единого бога, у них нет кастовой принадлежности. Основная часть представителей сикхизма — воины.

Мария Иванникова и Мандип Сингх

В Индии мужчины по большей части привязаны к семье, к матерям, которые многое контролируют и на некоторые вещи закрывают глаза, например, не торопят их с трудоустройством. Там все как-то неспешно.

Дарить цветы в Индии не принято. В этом смысле я своего мужа приучала к тому, что можно сделать сюрприз, подарить подарок, украсить красивой надписью торт. У них не принято подавать женщине руку, если она выходит из транспорта, или открывать дверь и пропускать ее вперед, когда она заходит в здание, подавать пальто.

Мне понравилось, что в Индии серьезно относятся к браку и не приветствуют долгое совместное проживание, как это, например, принято у нас или в Европе. Для меня было открытием, что до 30 лет уже многие женятся и заводят детей.

Еще мне нравится, что мужчина несет функцию добытчика и зарабатывает деньги, а женщина не задумывается о заработке и занимается прямым предназначением — рождением детей и прочим.

Мне не очень нравится их резкий темперамент — они привыкли спорить, отстативать свою точку зрения, иногда слишком. Мой муж тоже порой взрывается. Например, может вспылить в аэропорту, если его сумка не проходит по размеру ручной клади.

Индийские мужчины нечасто делятся какими-то проблемами с женщинами, считают, что мужчина сам должен их решить. Порой мне приходилось прямо выпытывать из мужа что-то. И только после этого он спрашивал моего совета. А еще они очень чувствительные и даже могут расплакаться из-за сентиментального фильма.

Что касается финансов, то, когда я была в Индии, все расходы на себя брал Мандип. Сейчас мы живем в Москве, у нас общий семейный бюджет. Но бОльшую часть расходов муж старается брать на себя.

Анна Моретти, 45 лет, 20 лет замужем за итальянцем Фабио Моретти, 48 лет

Итальянские мужчины очень привязаны к мамам, это правдивый стереотип. Даже довольно самостоятельные, как мой муж, предпочитают на все праздники ездить к маме, оставаться там с ночевкой.

Мой муж любит помогать мне готовить, часто готовит сам и говорит: «Иди, ты устала, я сам». Бюджет мы не планируем: он зарабатывает, я трачу, расходы он не контролирует, то есть я за каждый потраченный цент не отчитываюсь. Наоборот, он иногда ругается, если я слишком стараюсь сэкономить. Особенно щедр, если речь идет о тратах на детей или на здоровье — говорит, чтобы я и не думала, будто он что-то не сможет оплатить. На годовщины муж дарил мне ювелирные украшения: например, кольцо с бриллиантом, цепочку с кулоном от Swarovski. Но вообще опять же на подарки друг другу тут тратиться не особо принято, только на праздники.

А вот убираться мой муж не умеет — эта часть хозяйства на мне полностью, но он при этом он и не требовательный: если я не успела или нет сил, то он не ругает. Хотя у меня есть подруга, у которой муж-итальянец требует идеальной чистоты постоянно, притом что она сама еще и работает.

Еще итальянцы вообще не экономят на детях и дают им все самое лучшее, очень балуют, и вообще они очень чадолюбивые. Семья тут играет большую роль: в итальянских семьях, например, принято ко всем обращаться amore (в переводе с итальянского «любовь». — Прим. ред.) — от мужа/жены до домашних животных.

Орнелла Мутти и Адриано Челентано в фильме «Безумно влюбленный»

Ксения Дорошевич-Панагидис, 30 лет, семь лет в браке с киприотом Ангелосом Панагидисом, 38 лет

Вообще местные парни достаточно тактично флиртуют с девушками. Думаю, на это влияет то, что киприотки не давали им особых шансов, так как всех девочек здесь растят как «принцесс». Понятное дело, что такая недоступность посеяла во многих нерешительность и стеснительность при знакомстве. Но это мне показалось очень трогательным.

Ухаживание Ангелоса было красивым и романтичным. Он покупал цветы, дарил подарки, подвозил до дома и не настаивал на близости. Платить за ужин или кофе киприоты приучены и всегда откажутся, если девушка демонстративно потянется за кошельком.

Ксения Дорошевич-Панагидис и Ангелос Панагидис

Поначалу было сложно привыкнуть к медлительности и нерасторопности киприотов. Греческое «сига-сига» («потихоньку») настолько реально, что утрет нос любой сиесте своих средиземноморских соседей. Также киприоты достаточно ревнивы, и можно часто услышать от них замечания по поводу глубокого декольте или слишком короткой юбки.

Мужчины до свадьбы долго живут в доме у родителей. Обычно это приводит к несамостоятельности в плане быта. Мамы киприотов выглаживают рубашки и носки, складывают красивыми стопочками футболки, и на столе всегда есть вкуснейшие традиционные блюда, которые русской невесте никогда не удадутся (даже и пробовать не стоит).

Еще один обычай, который покоробил, — родители невесты должны обеспечить молодоженов жильем. То есть с приданым под венец идет невеста. То, что всегда нравилось, — это сплоченные и дружные семьи, с глубоким уважением к пожилым людям и огромной любовью к детям. Поэтому это частое явление на выходных — собираться всем вместе в таверне на обед.

Агата Улугель, 31 год, шесть лет в браке с турком Кайханом Улугелем, 28 лет

Конечно, сложно говорить обо всех турецких мужчинах, так как в каждой нации есть как и невероятно порядочные, образованные, любящие, заботливые люди, так и наоборот. На мой взгляд, турецкие мужчины очень темпераментные, обаятельные, заботливые, внимательные. В Турции чтят семейные ценности, уважают старших, к браку подходят очень серьезно, невероятно трепетно, с огромной ответственностью и любовью относятся к детям.

Турецкие мужчины очень романтично ухаживают за женщинами. Балуют цветами и походами в ресторан, где принято платить за свою спутницу. В их менталитете мне очень нравятся открытость, теплота в общении, отзывчивость.

Несмотря на разную религию и культуру наших стран, я ни разу не столкнулась ни с какими трудностями или сложностями, переехав в Турцию. Мы с мужем растим двух мальчишек, папа в их жизни играет невероятно важную роль: он и друг, и наставник, а главное — он их герой.

Агата и Кайхан Улугель

Наталья Захарова, 30 лет, четыре года в браке со шведом Андре Тичмаршем, 27 лет

В отличие от русских, шведы более холодные. Но в этом, на мой взгляд, даже есть свои плюсы: они не суют нос в чужие дела, не раздают ненужные советы, когда их об этом никто не просит, и очень ценят личное пространство.

Здесь нет такого, чтобы мужчина платил за женщину. Конечно, бывают единичные случаи, но в целом это не принято. В Швеции абсолютное равноправие полов. И, кстати, тут не празднуют 8 Марта, а в некоторых компаниях даже считается оскорбительным поздравлять женщин с этим праздником, потому что таким образом они лишь подчеркнут неравноправие.

Наталья и Андре

Я считаю, что это минус, что в шведском обществе мужчины и женщины равны. Считаю, что женщины должны быть слабым полом, а мужчины — сильным. Хотя, с другой стороны, тут, конечно, больше свободы в этом плане: женщина действительно может развиваться на одном уровне с мужчиной. Мне мой будущий муж цветов не дарил, периода ухаживания как такового не было. На данный момент у нас общий семейный бюджет.

Как такового разделения обязанностей по дому у нас нет. Но получается, что уборка в основном на мне, а готовка — на муже. У нас есть ребенок, с которым в первой половине дня, пока я на работе, сидит муж, а во второй, когда на работу уходит супруг, а я прихожу домой, с малышом остаюсь я. Кстати, у нас была возможность отдать ребенка в детский сад (нам дали место), но муж был категорически против — сыну всего год и семь месяцев, и он считает, что это пока слишком рано. Мы даже ссорились из-за этого. Но он отлично справляется, он очень хороший папа.

Наталья и Андре с сыном Диниэлем

Лариса Франчек, 58 лет, 22 года в браке с американцем Артуром Франчеком, 70 лет

У нас с Артом случай не совсем типичный, потому что мы познакомились, когда Арт на момент знакомства уже пожил в России два года и кое-что узнал о нашей жизни, о том, что и как у нас принято. Знал он и то, что русские женщины любят, и мог предвидеть реакцию на какие-то свои действия.

Предполагаю, что если бы период ухаживания проходил не в России, а в США, то все было бы по-другому. А так Арт действовал во всем, как принято у нас: цветы дарил, в рестораны водил, там платил за нас обоих.

Про различия в менталитете мне, живущей в России, писать сложно. Я не могу делать обобщения, говоря об американских мужчинах, я их просто не знаю. По моему мнению, дело не столько в менталитете, сколько в индивидуальности каждого конкретного человека. Часто понятие «менталитет» подменяется набором расхожих стереотипов.

Со временем Арт стал в некоторых моментах похож на обычного русского семейного человека, то есть с упорядоченными по времени приемами пищи, с обычной едой, например, кашей, которую он называет кашка, на завтрак и супом, который у него «супчик», на обед. Но к борщу, чаю так и не привык. И русский язык также не освоил.

Арт и Лариса Франчек

Источник: znamenitka.ru

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.